Seleccionar página
¿Cómo encargo una traducción?

Para su comodidad, no es necesario que nos envíe los documentos originales, siempre que la calidad del documento nos permita una lectura clara del mismo, elija la opción que le resulte más cómoda:

FORMULARIO: Puede solicitarnos presupuesto sin compromiso pulsando en el siguiente enlace

POR CORREO ELECTRÓNICO: También puede enviarnos directamente sus documentos escaneados o archivos (word, pdf, jpg, excel, ppt) a contacto@gestiontrad.es indicándonos en el mail si necesita traducción jurada o simple y a que idioma necesita la traducción.

EN NUESTRAS OFICINAS: Si prefiere traernos sus documentos originales, puede hacerlo a cualquiera de nuestras oficinas. Llámenos y reserve cita para poder darle el mejor servicio y atención inmediata sin necesidad de esperas.

¿Cuanto Cuesta una Traducción

La tarificación generalmente es por palabra, y dependerá de factores como la combinación de idiomas y volumen. En cualquier caso, nuestros precios son altamente competitivos. Solicítenos presupuesto sin compromiso.

¿Qué diferencia hay entre una traducción jurada y una traducción simple?

Traducción Jurada.- Se trata de una traducción de carácter oficial con validez legal para presentar ante los organismos oficiales. Este tipo de traducciones solo pueden ser realizadas por traductores-intérpretes jurados nombrados y registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC), se expiden obligatoriamente en papel, ya que deben llevar certificación, fecha en la que se realiza, sello y firma del traductor jurado, el cual se responsabiliza jurídicamente de la fidelidad y exactitud del contenido de la traducción.

Traducción Simple.- Si la traducción no va a ser presentada ante un organismo oficial, será suficiente con una traducción simple, sin sellos, que aunque no es oficial, se realiza con la misma calidad y por un traductor profesional específico para cada idioma y cada materia. Se entregan en el mismo formato electrónico en el que esté el original (word, pdf, excel, jpg…) y se envían vía e-mail.

¿Necesito una traducción jurada, tengo que enviar los documentos originales en papel?

No es necesario que nos traiga los documentos originales, siempre que la calidad del documento que nos envíe escaneado por correo electrónico nos permita una lectura clara y total del mismo para poder realizar la traducción.

¿Cómo puedo contar las palabras de mi documento?

Si el documento está en formato electrónico (Word), puede utilizar la función “Contar palabras” del menú “Herramientas” de Word. Únicamente tiene que comunicárnoslo al contactar con nosotros. Si el documento está en otro formato (impreso, pdf, html, php, asp, etc.), puede enviarnos el archivo directamente por e-mail o fax y le comunicaremos el presupuesto rápidamente.

¿Pueden traducir mi web?

Sí, por supuesto. Además si lo desea, también podemos publicar los archivos en línea, listos para su web

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies