Seleccionar página

 

A veces cuando un cliente nos pide un presupuesto de su traducción y le preguntamos si necesita traducción simple o jurada, no suele tenerlo claro ¿en que se diferencian?

Tratamos de dar respuesta a esta pregunta :

Traducción Jurada.- Se trata de una traducción de carácter oficial con validez legal para presentar ante los organismos oficiales, (juzgado, administración pública, notaría… etc.), que solo puede realizar un traductor-intérprete jurado nombrado y registrado en el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAE). Estas traducciones se expiden obligatoriamente en papel, ya que deben llevar certificación, sello y firma del traductor jurado, el cual se responsabiliza jurídicamente de la fidelidad y exactitud del contenido de la traducción.

Traducción Simple.- Si la traducción no va a ser presentada ante un organismo oficial, será suficiente con una traducción simple, sin sellos, que aunque no es oficial se realiza  con la misma calidad y por un traductor profesional específico para cada idioma y cada materia. Se entregan en formato electrónico vía e-mail.

Si desea que le llamemos, por favor indiquenos su número de teléfono y nos pondremos en contacto con usted a la mayor brevedad posible

Presupuesto Sin Compromiso

A un click
Garantía de calidad Traducciones GestionTrad

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies