La importancia de elegir un buen gestor de proyecto de traducción

 

Saber elegir un buen gestor de proyecto es muy importante a la hora de confiar su pedido de traducción.

Nuestros traductores están distribuidos por idiomas y especialidades, su gestor se ocupará de revisar sus documentos y hacer una perfecta selección para escoger al más cualificado en la temática necesaria para su traducción. Sabrá calcular los plazos dependiendo de la extensión de palabras, formato del archivo, si es jurada y hay que entregarla en papel original o por el contrario es simple y es suficiente el envío por mail. Todo esto conlleva unos plazos diferentes en cada caso.

Esta tarea no es nada fácil, nuestro consejo, es que no confíe en agencias que le consiguen hacer un documento de diez mil palabras de un día para otro. Un buen gestor pondrá en su conocimiento los plazos necesarios para hacer su trabajo bien hecho e incluso rechazará el proyecto si por plazo no puede ofrecérselo con una garantía de calidad. Nuestros traductores trabajan a un  ritmo rápido pero el que siempre le permita mantener la máxima calidad, y el ritmo humano no lo acelera ningún suplemento de tarifa de urgencia, recuerde siempre, que las tarifas de urgencia que le ofrezcan ganarán plazo pero mermaran calidad. En GestionTrad no le ofrecemos tarifas de urgencia, le ofrecemos calidad y servicio personalizado. Nos considerará como un departamento externo en su empresa. Nos comprometemos con su responsabilidad.

Para un buen gestor, es más importante mantener una relación a largo plazo con un número selecto de clientes, que trabajar al límite perdiendo los principios de seriedad laboral y calidad en la entrega final.

Para sus traducciones. Confíe en Gestiontrad.